میزان آمادگی برای مدیریت بحران در کشور...
به اندازه کافی وجود دارد.
پیشرفت داشته اما با مطلوب فاصله دارد.
در حد صفر است و عقب گرد هم داشته است.
 
داخلی سیاست خبر
تاریخ انتشار : چهارشنبه ۸ تير ۱۴۰۱ ساعت ۱۱:۰۰
 
 
وزیر فرهنگ در نخستین جلسه هیات نظارت بر ضوابط نشر کتاب تاکید کرد:
ضرورت توجه به تالیف مبتنی بر فرهنگ غنی ایرانی اسلامی
ضرورت توجه به تالیف مبتنی بر فرهنگ غنی ایرانی اسلامی
 
وزیر فرهنگ با تاکید براینکه هیات نظارت بر ضوابط نشر کتاب باید تصمیمات بزرگ و تحول‌آفرین بگیرد، گفت: در حوزه کتاب کودک و نوجوان ضرودت دارد از وضعیت فعلی ترجمه‌ای به‌ سمت تالیف مبتنی بر فرهنگ غنی ایرانی اسلامی حرکت کنیم.
به گزارش سیاست روز و به نقل از مرکز روابط عمومی و اطلاع رسانی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، محمدمهدی اسماعیلی وزیر فرهنگ در نخستین جلسه هیات نظارت بر نشر کتاب در دوره جدید، با تاکید براینکه حوزه نشر و کتاب یکی از وجوه اصلی و نشان دهنده تمایلات فرهنگی دولت‌ها محسوب می‌شود، افزود: دولت انقلابی که برآمده از مردم و با هدف اصلاح و ارتقای وضعیت اقتصادی و تغییر ریل و تحول در حوزه فرهنگ روی کار آمده، نگاه ویژه به تحول در حوزه کتاب و نشر دارد.

وی با تاکید براینکه باید در حوزه فرهنگ شاهد تغییر ریل، جهت‌گیری و اتفاقات جدید باشیم، ادامه داد: امیدواریم با حضور اعضای جدید این هیات که همگی از بزرگان و اساتید شناخته شده و با تجربه در حوزه‌های مدیریتی نشر و فرهنگ هستند، شاهد رفع و کاهش مسائل و مشکلات حوزه فعالیت‌ نویسندگان و ناشران باشیم.

اسماعیلی به کارکردهای هیات نظارت بر ضوابط نشر کتاب اشاره کرد و افزود: این هیات اتاق فکر و شورای راهبردی برای حوزه نشر و کتاب محسوب می‌شود تا جهت‌دهی‌های معاونت فرهنگی وزارت فرهنگ و حوزه نشر کتاب را روشن کند؛ بنابراین نقش تقلیل یافته‌ نظارتی و نمادین ندارد.

وزیر فرهنگ، آزاد ‌اندیشی و اعتقاد به مبانی آزادی قلم را از ویژگی‌های اعضای هیات نظارت بر نشر دانست و گفت: این اعضا باید در عین این که معتقد به این مبانی هستند، نسبت به ارزش‌ها و هنجارهای انقلاب اسلامی غیرت داشته باشند و اجازه ندهند اتفاقاتی رقم بخورد که مغایر با اهداف و آرمان‌های اصیل و اصلی انقلاب اسلامی باشد.

عضو شورای عالی انقلاب فرهنگی با تاکید براینکه این هیات نقش هدایتی و راهبری را ایفا می کند، عنوان کرد: امروز در بخش کودک و نوجوان به خاطر عدم پذیرش حق مالکیت فکری و ادبی شاهد انبوهی از ترجمه‌هایی هستیم که فکر و روح فرزندان مان را متوجه خود کرده است.

وی بر سیاست وزارت فرهنگ برای تغییر وضعیت موجود در حوزه کودک و نوجوان تاکید کرد و اظهار داشت: باید سیاست منجر به تغییر وضعیت موجود، تغییر حالت ترجمه به تالیف باشد؛ یعنی از وضعیت فعلی ترجمه‌ای به‌سمت تالیف مبتنی بر فرهنگ غنی ایرانی اسلامی حرکت کنیم و چنین ظرفیتی وجود دارد چرا که یکی از افتخارات ما همواره ظرفیت‌های فکری و فرهنگی جامعه بوده است.

وی در ادامه با بیان اینکه هیات نظارت کلی حوزه نشر را در دستور کار قرار دهد، گفت: توقع داریم در هیات نظارت بر ضوابط نشر کتاب نظارت کلی وضعیت نشر و تغییر جهت‌گیری‌ها مورد بررسی قرار گیرد، بنابراین نباید امور را تزئینی و نمایشی انجام داد چرا که مسائل حوزه فرهنگ به‌ قدری پیچیده و در عین‌حال مهم است که نیازمند بیشترین دقت‌نظر است.
کد مطلب: 123106
 
Share/Save/Bookmark